|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barcelona: Ediciones Destino ("Imago Mundi"), 2006, 1664 páginas + 16 de ilustraciones s/n.
ISBN 84-233-3873-8.
La edición consta de dos impresiones: Bogotá (septiembre), Barcelona (octubre). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Epígrafes de las fotografías |
|
|
|
|
|
|
28, 2 |
aliterado |
aliterante |
|
28, 3 |
aparecida en LN, 1/7/34. |
publicada en LN, 1/7/34. |
|
41, 1 |
insistencia en referir su historia
del protagonista de The Rime
of the Ancient Mariner (1798)
de S.T. Coleridge. |
insistencia del protagonista
de The Rime of the Ancient
Mariner (1798) de S. T.
Coleridge en referir su historia. |
|
49, 1 |
frontera hasta Sant’Anna |
frontera con Brasil en Sant’Anna |
|
65, 3 |
según Apolonio de Rodas
[Argonautica, III,1],
Pausanias [Periégesis, I, 21]
y Ovidio [Metamorfosis, VIII]. |
según Platón [Minos, 320 c],
Apolonio de Rodas
[Argonautica, IV, 1638-88]
y Pausanias [Periégesis, VIII, 53]. |
|
69, 1 |
de noche té |
de tarde, té |
|
69, 1 |
tango y bailar |
tango y amor |
|
72, 2 |
Biográfico. Procede de MICHAUD, Louis G. (ed.), Biographie Universelle, Ancienne et Moderne (1821), s.v. «Gambetta». |
Biográfico. |
|
83, 3 |
creyentes (1955) y el de
The Secret Mirror [en «Examen
de la obra de Herbert Quain»
(1941)]. |
creyentes (1955), el de
The Secret Mirror [en «Examen
de la obra de Herbert Quain»
(1941)], y sobre todo el de Le Visionnaire (1934)
de Julien Green. |
|
90, 1 |
traducida |
traducido |
|
94, 1 |
(p. 1716) |
(p. 1618) |
|
101, 2 |
(1930) |
(1921) |
|
121, 2 |
edición latina |
traducción latina |
|
137, 1 |
sin éxito]». |
sin éxito]». «The Llama» [More Beasts for Worse Children (1897)]. |
|
144, 2 |
a Aparicio Saravia, caudillo uruguayo, del Partido Nacional, expresión del artiguismo. |
a Gumersindo Saravia (1852-94), caudillo uruguayo, del Partido Blanco. |
|
165, 2 |
[BC (2001): 428]. |
[BIOY CASARES, Descanso de caminantes. Sudamericana, 2001: 428]. |
|
166, 2 |
twelf |
twelfth |
|
185, 4 |
(p. 1891) |
(c. 1872) |
|
186, 2 |
Rémy |
Remy |
|
207, 3 |
(1948) |
(1949) |
|
214, 3 |
nº 11 |
nº 111 |
|
220, 1 |
ñanga pichanga |
ñanga-pichanga |
|
227, 1 |
(1648) |
(p. 1648) |
|
227, 2 |
Prelude (1850) |
The Prelude (p. 1850) |
|
229, 3 |
Lucilli |
Lucili |
|
229, 3 |
Vulgata [Job 7:1] |
Job 7:1 [Vulgata] |
|
230, 2 |
Traducción del |
Alusión al |
|
234, 1 |
«Samuel Taylor Coleridge» [Reminiscences of the Lake Poets (1839)] |
«Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839) |
|
240, 1 |
Luisa |
Rosa |
|
250, 1 |
(1937) |
(1956) |
|
252, 4 |
«Cynara» («Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae»). |
«Cynara». |
|
278, 1 |
Wordly Wiseman |
Valiant-for-Truth |
|
301, 1 |
certaines |
certains |
|
305, 3 |
[el espejo de Merlin] |
[el espejo de Merlín] |
|
305, 3 |
to he world |
to the world |
|
306, 1 |
firmó muchas de sus páginas humorísticas en la prensa. |
firmó en la prensa muchas de
sus páginas humorísticas. |
|
313, 2 |
(p. 1633) |
(c. 1585) |
|
313, 3 |
«Inscripción en el túmulo de don Pedro Girón, duque de Osuna» (1624) |
«Memoria inmortal de don Pedro Girón, duque de Osuna» [El Parnaso Español (p. 1648), Musa I] |
|
321, 2 |
est la seule au monde qui |
est […] la seule qui |
|
321, 2 |
«Discurso ante la Academia
de Berlín» (1783) |
«Discours sur l'Universalité de
la langue française» (1784) |
|
325, 2 |
18-24. Agustín describe el acto sexual, siguiendo a Cicero de Otensius, como un estado epiléptico. |
18-24. |
|
325, 3 |
Bowna |
Bownas |
|
327, 2 |
MALLARMÉ, S. Divagations (1897). |
«[…] le vide papier que la blancheur défend» [«Brise marine» (1865)]. |
|
337, 2 |
pasaron a |
pasaran a |
|
337, 2 |
(p. 1633) |
(c. 1606) |
|
337, 3 |
(p. 1648). |
[El Parnaso Español (p. 1648), Musa I]. |
|
338, 2 |
utrium |
utrum |
|
340, 3 |
(p. 1633) |
(c. 1585) |
|
342, 1 |
Rodrigo», |
Rodrigo» (c. 1593), |
|
344, 2 |
maximam, et nullan [Ad Lucilium |
maximam et nullam [Epístolas |
|
352, 1 |
(1648), Musa II, 109]. |
(p. 1648), Musa II]. |
|
354, 1 |
Des-trozos |
Des-Trozos |
|
354, 2 |
Enneadas |
Enéadas |
|
355, 2 |
Años de mocedad |
Antes del Novecientos |
|
357, 2 |
VOCOS |
Cf. VOCOS |
|
364, 2 |
judería (1940)]. |
judería (1940)]. Los versos originales dicen: «Tres años, hijito mío,/ y ya te han gritado ¡ruso!,/ y ya te han dicho ¡judío!/ […] Tres años y ya confuso./ […] Tres años y ya contuso./ […] Tres años, querube mío.» |
|
374, 1 |
del Ars poetica |
de la Poetica |
|
374, 1 |
cuya atribución |
cuya invención |
|
397, 1 |
«Modern superstitions» |
«Modern Superstition» |
|
441, 1 |
Nixon, llegado a la Argentina para asistir a la asunción del mando de Frondizi, fue agredido por opositores a la invasión norteamericana de República Dominicana. |
El 8 de mayo, Nixon, que visitó Lima tras asistir a la asunción del mando de Frondizi, fue agredido por estudiantes, en la Universidad de San Marcos. Uno de ellos lo escupió. |
|
459, 2 |
Odisea y la Ilíada en 1672 |
Odisea en 1675 y la Ilíada en 1676 |
|
460, 1 |
dêmon |
démon |
|
461, 1 |
De Consolatione Philosophiae |
La Consolación de la Filosofía |
|
462, 2 |
(Hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem» |
(hae tibi erunt artes), pacique
imponere morem» [Tú, ¡oh romano!,
atiende a gobernar los pueblos; ésas
serán tus artes, y también imponer
condiciones de paz. Ochoa] |
|
466, 3 |
Rolland |
Roland |
|
478, 1 |
p’al Tucumán |
pa’l Tucumán |
|
483, 2 |
(p. 1648). |
[El Parnaso Español (p. 1648),
Musa II]. |
|
485, 1 |
es despreciable |
no vale nada |
|
491, 1 |
Brun |
Brum |
|
495, 3 |
Carballo |
Carbalho |
|
521, 4 |
Dacier. |
Dacier (1708). |
|
526, 2 |
Edinburgh Review, septiembre 1831 |
Critical and Historical Essays (1843) |
|
533, 1 |
(1648), Musa I, Soneto] |
(p. 1648), Musa I] |
|
534, 1 |
[La tierra perdura; las |
[La tierra perdura; / las |
|
542, 1 |
Ad Lucilium, |
Epístolas, |
|
546, 2 |
(p. 1633) |
(c. 1623) |
|
547, 1 |
Romances (p. 1633), XVIII. |
«Servía en Orán al rey» (c. 1587). |
|
549, 1 |
«Samuel Taylor Coleridge»
[Reminiscences of the English
Lake Poets (1839)]. |
«Lake Reminiscences from
1807 to 1830» (1839). |
|
551, 1;
604, 1 |
(1959) |
(1957) |
|
563, 2 |
«Bustos Domecq» |
Bustos Domecq |
|
572, 1 |
Mester de judería (1940). |
«Sabat» [Mester de judería (1940)]. |
|
573, 2 |
Savages |
Salvages |
|
580, 2 |
roman |
román |
|
589, 2 |
Soneto «Al río Guadalquivir que baña los muros de Córdoba» (p. 1634) |
Soneto «A Córdoba» (c. 1585) |
|
591, 3 |
Mester de judería (1940). |
«1916» [Mester de judería (1940)]. |
|
595, 3 |
Poemas del Cante Jondo (1921-22) |
Poema del Cante Jondo (1931) |
|
607, 2 |
Vitrubio |
Vitruvio |
|
628, 3 |
A Choice of Kipling’s Verse (1942). |
«Kipling» [Poetry and Poets (1957)]. |
|
632, 1 |
abendteuerliche |
abenteuerliche |
|
632, 3 |
«William Wordsworth and Robert Southey» [The Lake Poets (1839)] |
«Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839) |
|
633, 3 |
Jealosy |
Jealousy |
|
634, 1 |
(p. 1675) |
(p. 1677) |
|
639, 2 |
Postcript |
Postscript |
|
641, 1 |
Aphophthegmata |
Apophthegmata |
|
644, 1 |
[1630. In: El Parnaso Español (1648) |
[El Parnaso Español (p. 1648) |
|
668, 1 |
Ocampo». Revista Iberoamericana (Pittsburgh), nº38 (1954). |
Ocampo» [Revista Iberoamericana (Pittsburgh), nº38 (1954)]. |
|
674, 1 |
Jean F. |
Jean-F. |
|
676, 2 |
«Note on Coleridge’s Plagia- risms» [Reminiscences of the Lake Poets (1807-31)] |
«Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839) |
|
692, 2 |
[Edinburgh Review (1831). In: Critical and Historical Essays (1843)]. |
[Critical and Historical Essays (1843)] |
|
693, 2 |
(p.1921)]. |
(p.1921)]. Cf. Alfonso Reyes
[“Lo popular en Góngora” (1945)]: “Es como un alarde de digresión estética, semejante al de Rubén Darío, cuando ennoblece en un verso excelente el nombre más casero y vulgar que existe: Francisca Sánchez, acompañamé”. |
|
695, 3 |
(p. 1648) |
(c. 1613) |
|
696, 2 |
(p. 1648) |
(p. 1654) |
|
696, 2 |
pintada/ , |
pintada, / |
|
697, 1 |
orador |
gramático |
|
709, 3 |
erróneamente |
con esta variante |
|
748, 2 |
en la recepción |
de recepción |
|
748, 2 |
(1750) |
(1753) |
|
752, 1 |
hasta la no muy lejana Valparaíso. |
hasta Valparaíso. |
|
756, 1 |
Tennesse |
Tennessee |
|
757, 1 |
visebantur |
videbantur |
|
758, 2 |
(p. 1644). |
(p. 1644). Borges había dedicado a la obra un ensayo [«Biathanatos», S, nº159 (1948)]. |
|
760, 2 |
(1614) |
(c. 1614) |
|
761, 2 |
del motto |
de la frase |
|
776, 1 |
Beasts (1895). |
Beasts (1895), More Beasts for Worse Children (1897), etc. |
|
798, 6 |
(p. 1648) |
(p. 1943) |
|
801, 1 |
(1962-4), editadas por Leon Edel. |
(1962-4). |
|
802, 1 |
[Avergüénzate de callar y dejar que hablen los bárbaros.] Cf. Jebb, R. C., Bentley (1882), IX: «[Bentley] had a good deal of the feeling expressed by the verse, “Shame to be mute and let barbarians speak”». |
[Avergüénzate de callar y dejar que hablen los bárbaros.] Bioy cita a Jebb, R. C., Bentley (1882), IX: «[Bentley] had a good deal of the feeling expressed by the verse, “Shame to be mute and let barbarians speak”». El verso aludido es del Filoctetes de Eurípides (fr. 796). En la Antigüedad, aludieron a este verso Cicerón (De orat., III, xxv, 141) y Quintiliano (Inst. Orat, III, 1-5). |
|
804, 1 |
(1621) |
(c. 1621) |
|
811, 1;
850, 1 |
Eudeba |
EUDEBA |
|
831, 2 |
Ars poetica |
Poética |
|
874, 1 |
Sesquicentenario»), 1962. |
Sesquicentenario»), 1962. Nótese que en esta charla de 1963 se lo cree inédito. |
|
880, 1 |
tú reposas.] «Spleen» [Romances sans paroles (1873)]. |
tú reposas.] |
|
881, 1 |
de ti, ¡hélas!] |
de ti, ¡hélas!] «Spleen» [Romances sans paroles (1874)]. |
|
893, 3 |
communions» [Poésies (p. 1891)]. |
communions» (c. 1871). |
|
894, 2 |
(1929-30) |
(p. 1940) |
|
913, 2 |
candidato a presidente del Frente. |
candidato del Frente, para la presidencia. |
|
1040, 1 |
Lying» (1889). |
Lying» [Intentions (1891)]. |
|
1058, 2 |
itálico». |
itálico» (p. 1574). |
|
1068, 1 |
s’enivrer |
s’énivrer |
|
1068, 1 |
Enivrez-vous! |
Énivrez-vous! |
|
1095, 1 |
precios y de los |
precios de los |
|
1098, 1 |
a las carcajadas, |
con una mueca burlona, |
|
1111, 2 |
Treatise |
A Treatise |
|
1136, 1;
1266, 2 |
«Chant-pagan» [In: Collected Verse (1912)] |
«Chant-Pagan» [The Five Nations (1903)] |
|
1144, 1 |
«William Wordsworth» [Recollections of the Lakes and the Lake Poets (1834-40)]. |
«Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839). |
|
1157, 3 |
«Canción del alma |
Cuyo subtítulo es «Canciones del alma |
|
1186, 1 |
de 1775». Johnson se refiere a Gray. |
de 1775». |
|
1190, 2 |
Cantos de vida y esperanza (1905), XVII. |
«¡Carne, celeste carne de la mujer!» [Cantos de vida y esperanza (1905)]. |
|
1194, 1 |
(1911) |
(1917) |
|
1200, 1 |
(1873) |
(1874) |
|
1213, 2 |
bosques,/ pero su casa está en la aldea;/ no verá que me he detenido aquí/ a contemplar cómo sus árboles se cubren de nieve. |
bosques, / Pero su casa está en la aldea;/ Él no verá que me he detenido aquí/ A contemplar cómo sus árboles de cubren de nieve. |
|
1222, 1 |
Kant declaró haber despertado de su sueño dogmático, tras leer a Hume. |
En sus Prolegomena zu einer jeden künftigen Metaphysik (1783), Kant declara que leer a Hume lo despertó de su dogmatischer Schlummer. |
|
1235, 2 |
Les autres. Con guión de Borges, Bioy y Hugo Santiago, y dirigido por éste, se estrenó en París el 19 de febrero de 1975. El guión fue editado por Christian Bourgois en 1974. |
Les Autres. Dirigido por H. Santiago, se estrenó en París el 19 de febrero de 1975. En la versión final, editada por C. Bourgois (1974), los personajes aquí llamados Aurelia, Fernando Cárdenas, Silva, Artajerjes y el Violento fueron rebautizados Valérie, Lucien Moreau, Vidal, Artaxerxès y Marcel, respectivamente. |
|
1250, 1 |
«Bustos Domecq» |
Bustos Domecq |
|
1293, 1 |
Cuba |
La Habana |
|
1353, 2 |
la índole |
los designios |
|
1356, 3 |
Versos de Henry G. Bell, citados en Brewer, R. F., The Art ofVersification and the Technicalities of Poetry (1893). |
BELL, HENRY G., Mary Queen of Scots (1846) |
|
1361, 2 |
(p. 1648). |
[El Parnaso Español (p. 1648),
Musa II]. |
|
1412, 1 |
Urfaust (p.1887),
«Schülerszene»]. |
(a) Urfaust (p.1887),
«Schülerszene». (b) Faust
(1808), 2038-9]. |
|
1414, 3 |
amnesique |
amnésique |
|
1448, 1 |
Midsummer´s Night |
Midsummer Night´s |
|
1469, 1 |
se refiera a él |
aluda a él |
|
1482, 2 |
Recollections of the Lakes and the Lake Poets (1839). |
«Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839). |
|
1524, 2 |
Corner |
Coker |
|
1526, 1 |
asesino |
asesina |
|
1555, 2 |
«The Prelude» (1799-1805) |
The Prelude (p. 1850) |
|
1563, 1 |
Bedmore |
Berdmore |
|
1567, 1 |
LV). |
LV]. |
|
1568, 1 |
(1625) |
(1631) |
|
1568, 2 |
(1614) |
(c. 1614) |
|
1589, 1 |
Por entonces en Arenales 1739. Cf. las declaraciones |
Cf. las declaraciones |
|
|
|
|
|
|
Se agradecerá la comunicación de toda errata no salvada. |
|
|
|
|